Sci Fi-Namenswechsel: «Yt Stynks» - Fans mokieren sich

Beim Sci Fi Channel in den USA, der jüngst ankündigte, nach 16 jähriger Existenz Namen, Logo und Claim zu ändern („Amerikanischer SciFi Channel bekommt neuen Namen: «SyFy»“ - Meldung vom 16.03.2009), war man sich von vorneherein bewusst: „Unsere Kern-Zuschauerschaft wird die Gelegenheit nutzen, unser Motive zu hinterfragen - das machen sie immer.“ - denn die Zuschauer des Senders gelten als ihren jeweiligen Serien und damit dem Programm des Senders stets sehr verbunden.
Nun, gefragt wird in der großen Onlinecommunity nicht wirklich viel. Den Diskussionsteilnehmern scheint ein schnelles Urteil viel näher zu liegen. Mokiert wird sich zu einem Großteil darüber, dass die Namensänderung - die aus markenrechtlichen Erwägungen geschah und auch ausdrücken soll, dass der Sender nicht nur ein Genre (eben Science Fiction) bedient - eben bei der Aussprache kaum eine Änderung bringt: Sci Fi vs. SyFy. Auch wenn einige der Meinung sind, dass die Aussprache des neuen Namens eigentlich siffy lauten müsste.
Bei Ain't it cool News versuchten sich denn die User mit cleveren Seitenhieben zu überbieten: „Hört sich an wie eine Firma für Wasserspender“; „Hört sich an wie ein Mop, ein Mixer oder ein Gossip Magazin“; „Hört sich eher an wie ein Slang-Begriff für Syphillis“ und dergleichen.
Der Dienst Twendz, der Twitter-Kommunikation analysiert, berichtet, das 46% der Kommentare zum Namenswechsel negativ gewesen sein, während nur 14% ausgesprochen positiv waren.
Auch die amerikanische Presse hielt sich mit Kritik nicht zurück: „What the frak are they thinking“ titelte Wired, die Pittsburgh Post-Gazette drückt es auch deutlich aus: „Dumbest rebranding ever“.
Am besten fasste es jedoch Nutzer jon88 auf Sci Fis eigenen Mitteilungsboard zusammen: „Yt Stynks!“






















